优范网 诗词网 生查子

生查子

关山魂梦长,鱼雁音尘少。两鬓可怜青,只为相思老。 归梦碧纱窗,说与人人道:「真个别离难,不似相逢好。」

注释

生查(zhā)子:词牌名。原为唐教坊曲,后用为词调。文人词始见于晚唐韩致尧所作。《考正白香词谱》注云:「本名《生楂子》,其后从省笔作『查』。五言八句,唐时作者,平仄多无定...至宋以后始奉魏承班一首为律。」《尊前集》注「双调」。元高拭词注「南吕宫」。朱希真词有「遥望楚云深」句,名《楚云深》。韩涧泉词有「山意入春晴,都是梅和柳」句,名《梅和柳》。又有「晴色入青山」句,名《晴色入青山》。有双调五体,字数有四十、四十一、四十二三种。正体双调,四十字。前后阕各四句,两仄韵。各家平仄颇有出入,与作仄韵五言绝句诗相仿,多抒怨抑之情。 关山:泛指关隘和山川。 鱼雁:指书信。《乐府诗集·相和歌辞十三·饮马长城窟行之一》:「呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。」《汉书·苏武传》:「教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书。」后因以「鱼雁」代称书信。 音尘:音信,消息。 怜:怜惜。 归梦:归乡之梦。 碧纱窗:装有绿色薄纱的窗。 人人:对所亲近的人的昵称。 真个:确实、真正。

译文

荒漠凄凉的关山,常常令我魂牵梦萦,那远在塞外的亲人难以寄家信回来。可惜我两鬓秀美的青丝,只因为日日盼望、夜夜相思而渐渐变白了。 到他回来的时候,我要依偎在他怀里,傍着碧绿的纱窗共诉衷肠。我一定要告诉他:“那别离的凄苦真是难耐,哪有团聚在一起好度时光。”

赏析

这首词抒写相思怀远之情。前阕怀旧。以「关山」总领词人怀归思亲之根由。词人以显贵公子远涉关山,突感孤单寂寞,魂牵梦系于家中亲人,欲归不得,遂怨关山太长;又不见亲人书信得以慰藉,遂怨替人传递书信的鱼雁太少。以痴语写真情,令人莞尔。「两鬓」二句写词人闷时对镜,见两鬓青青,正是青春华茂,遂觉远离家乡实为虚耗青春,便突发感慨:「哎,可怜哟!我这满头青丝,就要为相思变老喽!」故作誇张,憨态可掬,情趣盎然,颇见性情。 后阕梦归,纯由想象生发。词人怀归情切,于是忽然「梦归碧纱窗」,与爱侣在碧纱窗之闺阁梦中相见,大感快慰,遂向亲爱的人儿倾诉衷肠:「离别实在太难太苦,真不如相逢团聚好!」这是词人亲身感受的一句实话,也是向爱侣表达思慕的一句痴语:「可想死你了!」此又是词人至性痴情的真率发露。此词以简约的文辞抒写至痴真情,真实而亲切,于平淡中见韵味。

赏析2

晏几道的《生查子》是一首深情而哀婉的相思之作,通过细腻的笔触和丰富的意象,表达了词人对于远方爱人的深切思念以及离别之苦。下面是对这首词的逐句赏析:

  1. 关山魂梦长,鱼雁音尘少

    • “关山”常用来象征遥远的距离和艰难的旅途,这里指词人心中因思念而生的重重阻隔,如同翻越不尽的关山一般漫长。“魂梦长”则暗示了词人在梦中也频繁地跨越这些关山,试图与远方的爱人相见,但梦境虽长,却始终无法触及现实。
    • “鱼雁”在古代是书信的代称,因古人常将书信系于鱼形或雁形的木函中传递。“音尘少”意味着来自远方的书信稀少,音讯难通,进一步加深了词人的孤独与思念之情。
  2. 两鬓可怜青,只为相思老

    • “两鬓可怜青”描绘了词人因相思之苦而早生华发,原本应是青春年少、鬓发青黑的模样,却因无尽的思念而变得斑白。“只为相思老”直接点明了这种变化的原因,是相思之情加速了岁月的痕迹,表现了词人内心的痛苦与无奈。
  3. 归梦碧纱窗,说与人人道

    • “归梦”指的是词人渴望回到爱人身边的梦境,“碧纱窗”则是家中温馨、熟悉的环境象征,这里营造出一种温馨而又略带虚幻的归家氛围。词人希望在梦中回到那个有碧纱窗的家,向爱人倾诉心声。
    • “说与人人道”中的“人人”指的是词人心中的那个特定之人,即他的爱人。这句表达了词人渴望将自己内心的思念和痛苦,向爱人一一倾诉的愿望。
  4. 真个别离难,不似相逢好

    • 结尾两句直接抒发了词人对离别的深刻感慨。“真个别离难”强调了离别之苦,不仅是身体上的分离,更是心灵上的巨大创伤,难以承受。“不似相逢好”则是对过去美好时光的怀念,与离别形成鲜明对比,突出了相聚时的幸福与珍贵。

整首词情感真挚,语言优美,通过自然景物与个人情感的巧妙结合,展现了词人深刻的内心世界和对爱情的执着追求。它不仅是对个人情感的抒发,也是对普遍人性中对于爱与被爱的渴望、对于离别与重逢的深刻体验的艺术再现。